3 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Способ передачи чужой речи

Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь

Человечество не смогло бы добиться сегодняшнего прогресса без возможности вербального общения друг с другом. Речь – наше богатство. Возможность общения с людьми как своей, так и другой национальности позволило странам прийти к нынешнему уровню цивилизации.

Чужая речь

Помимо собственных слов, существует такое понятие, как «чужая речь». Это те высказывания, которые не принадлежат автору, но включены в общий разговор. Также чужой речью именуют и слова самого автора, но только те фразы, которые он говорил либо в прошлом, либо планирует сказать в будущем. Мысленная, так называемая «внутренняя речь», тоже относится к чужой. Она может быть устной или письменной.

В качестве примера приведем цитату из книги Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»: «Ты думаешь? – встревоженно шепнул Берлиоз, а сам подумал: «А ведь он прав!»

Передача чужой речи

С течением времени в языке появились особые способы передачи чужой речи:

  1. Прямая речь.
  2. Косвенная речь.
  3. Диалог.
  4. Цитирование.

Прямая речь

Если рассматривать способы передачи чужой речи, то этот предназначен для дословного воспроизведения формы и содержания разговора.

Конструкции прямой речи состоят из двух частей – это слова автора и, собственно, прямая речь. Строение этих конструкций может быть разным. Итак, как же могут происходить способы передачи чужой речи? Примеры:

  • Сначала идут слова автора, а за ними прямая речь.

Маша вошла в номер гостиницы, огляделась вокруг, а затем повернулась к Коле и сказала: «Отличная комната! Я бы тут даже жить осталась».

  • Здесь сначала идет прямая речь, и только потом слова автора.

«Отличная комната! Я бы тут даже жить осталась», — сказала Маша Коле, когда вошла в номер гостиницы.

  • Третий способ позволяет чередовать прямую речь со словами автора.

«Отличная комната! – восхитилась Маша, когда вошла в номер гостиницы. Затем она повернулась к Коле: — Я бы тут жить осталась».

Косвенная речь

Речь от третьего лица может передаваться различными путями. Одним из них является использование косвенной речи. Косвенная речь – это сложноподчиненные предложения с изъяснительным придаточным. Таким образом и может осуществляться передача чужой речи. Примеры:

Маша сказала Коле, что номер в гостинице отличный, и она бы даже осталась в нем жить.

Они поздоровались, и Андрей сказал Михаилу Викторовичу, что очень рад его видеть.

Средства связи

То, каким союзом либо союзным словом соединить главное и придаточное предложения в косвенной речи, называют выбором средства связи. Зависит оно от исходного предложения и от цели высказывания. Сообщение может быть повествовательным, побудительным или вопросительным.

  • В повествовательном предложении чаще всего используются союзы «что», «будто», или «будто бы». Например: Студент сообщил: «Я выступлю на семинаре с докладом об экологических проблемах региона». / Студент сказал, что он выступит на семинаре с докладом об экологических проблемах региона.
  • В побудительном предложении применяется союз «чтобы». Например: Директор школы распорядился: «Примите участие в городской выставке». / Директор школы распорядился, чтобы приняли участие в городской выставке.
  • В вопросительном предложении средством связи может стать относительное местоимение, частица «ли», или двойные частицы «ли… ли». К примеру: Студенты поинтересовались у преподавателя: «Когда нужно сдавать курсовую по вашему предмету?» / Студенты поинтересовались у преподавателя, когда нужно будет сдавать курсовую.

В косвенной речи принято употреблять местоимения и глаголы с позиции говорящего. Когда предложения переводят из прямой речи в косвенную, в них зачастую изменяется порядок слов, также отмечается потеря отдельных элементов. Чаще всего это междометия, частицы либо вводные слова. Например: «Завтра, может, будет совсем холодно», — сказал мой друг. / Мой друг предположил, что завтра будет совсем холодно.

Несобственно-прямая речь

Рассматривая способы передачи чужой речи, следует упомянуть и о таком явлении, как несобственно-прямая речь. Это понятие включает в себя как прямую, так и косвенную речь. Высказывание такого рода сохраняет полностью или частично и синтаксические, и лексические особенности речи, передает манеру говорящего.

Главной ее особенностью является передача повествования. Речь идет от лица автора, а не от самого персонажа.

Например: «Она измеряла шагами комнату, не зная, что делать. Ну как объяснить брату, что это не она рассказала все родителям. Они ведь сами об этом не скажут. Да кто же ей поверит! Сколько раз она выдавала его проделки, а тут… Нужно что-то придумать».

Диалог

Еще одним способом передачи чужой речи является диалог. Это разговор между несколькими людьми, выражаемый прямой речью. Состоит он из реплик, то есть передачи слов каждого участника беседы без их изменений. Каждая произнесенная фраза связана с другими по структуре и смыслу, а знаки препинания при передаче чужой речи не меняются. В диалоге могут встречаться слова автора.

– Ну, и как тебе наш номер? – спросил Коля.

– Отличная комната! – ответила ему Маша. – Я бы тут даже жить осталась.

Типы диалогов

Существует несколько основных типов диалогов. Они передают разговоры людей друг с другом и, как и беседа, могут носить различный характер.

  • Диалог может состоять из вопросов и ответов на них:

– Отличная новость! А когда состоится концерт? – спросила Вика.

– Через неделю, семнадцатого числа. Будет он в шесть часов. Ты обязательно должна пойти, не пожалеешь!

  • Иногда говорящего прерывают на полуслове. В этом случае диалог будет состоять из незаконченных фраз, которые продолжает собеседник:

– И в это время наша собака начала громко лаять…

– А, вспомнила! Ты тогда еще в красном платье была. Да, в тот день мы отлично провели время. Надо будет повторить как-нибудь.

  • В некоторых диалогах реплики говорящих дополняют и продолжают общую мысль. Они рассказывают об одном общем предмете:

– Вот подкопим еще немного денег и уже сможем приобрести небольшой домик, — сказал отец семейства.

– Да, где-нибудь подальше от суеты центра города. Лучше на его окраине. Или вообще в пригороде, поближе к природе, лесу, на свежий воздух, — подхватила его мысль мама.

– И у меня будет собственная комната! У меня обязательно должна быть своя комната! И собачка! Мы заведем же собачку, да, мам? – спросила семилетняя Аня.

– Конечно. Кто же еще сможет охранять наш домик? – ответила ей мама.

  • Иногда беседующие могут соглашаться либо опровергать высказывания друг друга:

– Я звонил ей сегодня, — сказал он своей сестре, — она, по-моему, чувствовала себя плохо. Голос слабый и хриплый. Разболелась совсем.

– Да нет, ей уже лучше, – ответила девушка. – Температура спала, да и аппетит появился. Скоро совсем выздоровеет.

Так выглядят основные формы диалога. Но не стоит забывать, что мы не общаемся только в одном стиле. Во время разговора мы комбинируем различные фразы, ситуации. Поэтому существует и сложная форма диалога, содержащая в себе различные его комбинации.

Цитаты

Когда у школьника спрашивают: «Назовите способы передачи чужой речи», он, чаще всего, вспоминает понятия прямой и косвенной речи, а также цитаты. Цитатами называют дословное воспроизведение высказывания определенного человека. Цитируют фразы для того, чтобы уточнить, подтвердить или опровергнуть чью-либо мысль.

Конфуций когда-то говорил: «Выберите себе работу по душе, и вам не придется работать ни одного дня в своей жизни».

Цитата как способ передачи чужой речи помогает продемонстрировать собственную образованность, а иногда и загнать в тупик собеседника. Большинство людей знает, что те или иные фразы были когда-то кем-то уже произнесены, но вот кем были те люди – им неведомо. Используя цитаты, нужно быть уверенным в их авторстве.

В заключение

Существуют различные способы передачи чужой речи. Основными являются прямая и косвенная речь. Есть и способ, включающий оба этих понятия, – это несобственно-прямая речь. Беседы двух или нескольких людей именуют диалогом. И это тоже передача чужой речи. Ну и, цитируя Сократа: «Единственная истинная мудрость в осознании, что мы по сути ничего не знаем».

Азбучные истины

Интерактивный диктант

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Учебники

Олимпиады

Видео

Полезные ссылки

Летнее чтение

Запоминалки

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Чужая речь и способы ее передачи

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог .

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.

Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.

Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:

Читать еще:  Циклон из бочки своими руками

«Далече ли до крепости?» – спросил я у своего ямщика (Пушкин).

Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:

Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» (Пушкин)

Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:

«Тише, – говорит она мне, – отец болен, при смерти, и желает с тобою проститься» (Пушкин).

Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:

Она вскрикнула: «Ай, не он, не он!» – и упала без памяти (Пушкин).

Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:

«Слава богу, – сказала девушка, – насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили» (По Пушкину).

В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:

«Слава богу, насилу вы приехали, – сказала девушка. – Чуть было вы барышню не уморили» .

Рассмотрите схемы этих предложений.

2. Предложения с косвенной речью

Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте . В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос ( верить ЧЕМУ? ), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.

Батюшка не хотел верить,

что я мог быть замешан в гнусном бунте.

Главная частьПридаточная часть

Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.

Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.

Предложение с прямой речью.

Диктор сообщил : « Завтра ожидается похолодание! »

Предложение с косвенной речью.

Диктор сообщил , что завтра ожидается похолодание .

Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:

Я спросил, когда отправляется поезд .

В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:

Капитан приказал, чтобы подняли флаг .

В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:

Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя .

Цель высказывания в косвенной речи

Способ присоединения косвенной речи

Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ


3. Предложения с несобственно-прямой речью

Сравните три предложения, которые приводятся в книге Н. С. Валгиной «Синтаксис современного русского языка» для иллюстрации того, что такое несобственно-прямая речь:

  • Друзья побывали в театре и в один голос заявили : «Очень уж понравился нам этот спектакль!»
  • Друзья побывали в театре и в один голос заявили , что им очень понравился этот спектакль.
  • Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль !

В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.

Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.

Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.

Сущность ее заключается в том, что в ней почти полностью сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае соединяет мысли и чувства своего героя со своими, сливает его речь со своей речью. Этот прием часто используется в художественной литературе и публицистике, когда автору нужно показать своего героя как бы изнутри, дать читателю услышать его внутренний голос. Прочитайте пример несобственно-прямой речи из романа Л. Н. Толстого «Война и мир»:

Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)

4. Диалог

Следующий способ включения чужой речи в авторский текст – это диалог.

Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

Доктор подошёл к мальчику и сказал:

– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок .

О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.

Способы передачи чужой речи

К способам передачи чужой речи относятся:

1. Прямая речь (П) — это точно воспроизведённое высказывание какого-либо лица, которое сопровождается словами автора (а), указывающими, кому принадлежит речь, к кому обращена, при каких условиях она была произнесена и т.д.

Прямая речь на письме пишется с большой буквы и заключается в кавычки.

Постановку знаков препинания в предложениях с прямой речью объясним на схемах.

1) А: «П». Николай заметил : » Мне поручено записать данные в журнал «.

2) «П?» — а. » Вы ответили на письмо Сергея Ивановича? » — уточнила Екатерина.

3) «П, — а, — п». » Сегодня прогноз погоды не соответствует реальности , — рассуждала Марина Александровна, — поэтому не стоит ему доверять «.

4) «П! -а. — П». » Не может быть ! — не унимался он. — Это вне всяких принципов «.

5) А: «П» — а. Доктор взглянул на больного, прошептав: » Бог с Вами » — тревога его улеглась.

2. Косвенная речь представляет собой сложноподчинённое предложение, в котором слова автора содержатся в главном предложении, а прямая речь — в придаточном изъяснительном, присоединённом к главному союзами или союзными словами что, чтобы, ли и др.

► При замене прямой речи косвенной учитывается тип предложения по цели высказывания.

1) Если прямая речь представляет собой повествовательное предложение, то при замене её косвенной речью используется союз что:

• Саша сказала: «Они не спешат ехать, ждут, пока всё уладится». — Саша сказала, что они не спешат ехать, ждут, пока всё уладится.

2) Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи используется в роли союза частица ли:

• Артемий спросил её: «Ты позволишь уточнить обстоятельства встречи?» — Артемий спросил, позволит ли она уточнить обстоятельства встречи.

3) Если прямая речь представляет собой побудительное предложение, то при её замене косвенной речью используется союз чтобы:

• «Не тратьте деньги впустую!» — умолял Гринёва Савельич. — Савельич умолял о том, чтобы Гринёв не тратил деньги впустую.

► Обращения, междометия, эмоциональные частицы, имеющиеся в прямой речи, в косвенной речи опускаются:

• Он часто говорил бабушке: «Ах, моя дорогая! Как мне спокойно с тобой!» — Он часто говорил бабушке, что она хорошая, что ему спокойно с ней.

3. Монолог (от греч. mо́поs — один и lógos — речь) — это пространная речь одного лица, обращённая к самому себе, зрителям, слушателям, читателям.

Монолог заключается в кавычки. Знаки внутри монолога ставятся в соответствии с общими правилами.

Доктор в накинутой на одно плечо шубе стоял на крыльце. «Что я наделал? Отдал, отрёкся, уступил. Броситься бегом вдогонку, догнать, вернуть. Лара! Лара!

Не слышат. Она думает, что всё сложилось как нельзя лучше, по её желанию. Её Юрочка, фантазёр и упрямец, наконец, смягчился, слава Создателю, и отправляется вместе с ней куда-то в верное место, к людям поумнее их, под защиту законности и порядка».

. Всем своим сознанием он был прикован к далёкой точке в пространстве. В это открытое место падал в данное мгновение свет низкого, готового к заходу солнца.

(Б. Пастернак. Доктор Живаго)

4. Диалог — это разговор двух или нескольких лиц. Каждая реплика диалога начинается с новой строки. Перед каждой репликой ставится тире, кавычки не употребляются.

Маленький старичок, начальник станции, спросил:

— Стало быть, сами из России будете.

— Из Белокаменной, — ответил гость.

— Московские. Всего повидали, небось?

— Преувеличивают. Но, правда, всего навидались.

5. Несобственно-прямая речь — это свободная косвенная речь, или несобственно-прямая, в которой автор от своего лица передаёт чужие заявления, размышления.

Она ничего не говорила, не думала. Ряды мыслей, общности, знания, достоверности привольно неслись, гнали через неё, как облака по небу и как во время их прежних ночных разговоров. Вот это-то, бывало, и приносило счастье и освобождение. Не головное, горячее, друг другу внушаемое знание. Интуитивное, непосредственное.

О, какая это была любовь, вольная, небывалая, ни на что не похожая! Они думали, как другие напевают.

(Б. Пастернак. Доктор Живаго)

6. Цитирование — это разновидность прямой речи, представляющая собой дословные выдержки из каких-либо источников, высказываний, сочинений.

1) «Цитата», — а.

«Есть писатели такие, что их хоть на Мадагаскар посылай на вечное поселение — они и там будут писать роман за романом. А мне надо родное, всякое — хорошее, плохое — только родное», — писал А.И. Куприн, находясь в Париже.

2) А: «Цитата. «

В письме от 6 августа 1924 года И.А. Куприн жаловался И.Е. Репину: «Эмигрантская жизнь вконец изжевала меня. »

3) А: «. цитата».

Чуть ниже читаем: «. отдалённость от родины приплюснула мой дух к земле».

4) А: «Цита. та». (многоточие на месте пропуска слов в цитате).

И.А. Куприн говорил: «Не в силе, не в ловкости, не в уме, не в таланте выражается индивидуальность . но в любви».

5) Текст + цитата как часть предложения (указание на автора)

И.А. Куприн так ярок, так «чрезвычайно талантлив» (слова И.А. Бунина), что его повествование о том, чем является повседневная жизнь рядового человека, не просто любимо читателем, но бессмертно.

6) При цитировании стихотворения с точным соблюдением строк и строф подлинника кавычки обычно не ставятся:

А И. Куприн, когда создавал свои книги, не раз мысленно обращался к стихотворению Г. Р. Державина:

Река времён в своём стремленьи

Уносит все дела людей

И топит в пропасти забвенья

Народы, царства и царей.

7) Эпиграф — изречение (или цитата), помещаемое перед произведением, в кавычки не берётся; ссылка на источник даётся на следующей строке без скобок.

Повести И.А. Куприна «Суламифь» предшествует такой эпиграф:

Положи мя, яко печать, на сердце твоем,

яко печать, на мышце твоей:

зане крепка, яко смерть, любоеь;

жестока, яко смерть, ревность:

стрелы ее — стрелы огненные.

Поделись с друзьями в социальных сетях:

«Способы передачи чужой речи»

Чужая речь — это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесённая ранее. Чужая речь передаётся на письме разными способами:

  • в виде предложений с прямой речью,
  • косвенной речью,
  • простым предложением.

Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто её произнёс (подумал, написал): «Нам придется здесь заночевать, — сказал Максим Максимович, — в такую метель через горы не переедешь» .

Предложения с прямой речью состоят из двух частей: речи другого лица и слов автора (они указывают, кому принадлежит прямая речь, когда и при каких обстоятельствах она произнесена): «Далече ли до крепости?» — спросил я у своего ямщика.

Для передачи чужой речи от лица автора, а не того, кто на самом деле её произнёс, служат предложения с косвенной речью. Например: Он сказал, что записался в ополчение, и спросил, кому передать дела .

Замена прямой речи косвенной

При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения (а также личные формы глаголов) указывают на автора, рассказчика, а не на то лицо, чья речь передаётся.

Прямая речьКосвенная речь
«Давненько не брал я в руки шашек!» — говорил Чичиков.Чичиков говорил, что он давненько не брал в руки шашек.
«А ваше имя как?» — спросила помещица.Помещица спросила, как его имя.

Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передается изъяснительным придаточным предложением с союзом что .

Прямая речьКосвенная речь
Павел, уходя из дома, сказал матери: «В субботу у меня будут гости из города».Павел, уходя из дома, сказал матери, что в субботу у него будут гости из города.

Если прямая речь выражена побудительным предложением, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы .

Прямая речьКосвенная речь
«Отпусти его [мужика]», — шепнул я на ухо Бирюку…Я шепнул на ухо Бирюку, чтобы он отпустил его.

Прямая речь, в которой сказуемое выражено глаголом в повелительном наклонении, может быть передана и простым предложением с дополнением — инфинитивом.

Прямая речьКосвенная речь
«Посвети барину», — сказал Бирюк девочке.Бирюк велел девочке посветить барину.

Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

Прямая речьКосвенная речь
«Имеете вы известия от вашего сына?» — спросил я её наконец.Я спросил её наконец, имеет ли она известия от своего сына.
«Какая же ваша будет последняя цена?» — спросил наконец Собаке- вич.Собакевич спросил наконец, какая же будет его последняя цена.

Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Иногда их значения передаются другими словами, более или менее близкими по смыслу, и получается приблизительный пересказ прямой речи.

18. Способы передачи чужой речи в русском языке. Прямая речь.

Чужая речь — это высказывания других лиц, включённые в авторское повествование. Слова, вводящие чужую речь, называются словами автора или авторскими словами. В качестве авторских слов употребляются:

1) глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спросить, ответить, подумать, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать и др.;

2) глаголы, осложнённые указанием на цель высказывания: упрекнуть, подтвердить, согласиться, посоветовать, поддакнуть и др.;

3) глаголы, обозначающие действия и эмоции, которые сопровождают высказывание: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться, усмехнуться и др.

Способы передачи чужой речи

Для передачи чужой речи используются следующие способы:

1) предложения с прямой речью для передачи ее без изменений: Миша попросил: «Витя, дай, пожалуйста, мне эту книгу на несколько дней»;

2) сложноподчинённые предложения с косвенной речью для передачи чужой речи с изменениями: Миша попросил, чтобы Витя дал ему книгу на несколько дней;

3) несобственно-прямая речь: Миша попросил у Вити книгу. Не даст ли он её на несколько дней?;

4) простые предложения с дополнением, называющим тему чужой речи:

И долго, долго дедушка о горькой доле пахаря с тоскою говорил. (Н. Некрасов);

5) предложения с вводными словами и вводными предложениями для передачи источника сообщения: Как говорят поэты, началась осень жизни.

Разные способы передачи чужой речи являются синтаксическими синонимами и могут заменять друг друга.

Предложения с прямой речью:

Предложения с прямой речью включают слова автора и прямую речь.

Прямая речь — это передача чужой речи с сохранением ее содержания и формы. С помощью прямой речи создается впечатление подобия точного воспроизведения чужой речи.В прямой речи сохраняются особенности чужой речи, поэтому в ней могут быть глаголы в форме 1-го и 2-го лица изъявительного и повелительного наклонений, местоимения 1-го и 2-го лица, обращения, неполные предложения, междометия и частицы. Прямая речь может включать не одно, а несколько предложений.

Авторские слова обычно содержат глаголы со значением речи (говорить, спросить, воскликнуть и др.), указания на то, к кому обращена речь, при каких обстоятельствах она произносится и т. д.

Прямая речь бывает:

1) Прямая речь перед словами автора

2) Прямая речь после слов автора

3) Прямая речь разрывается словами автора

4) Прямая речь внутри слов автора

НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ. ВОТ ЭТО!

1. Прямая речь перед словами автора

«Спасибо, что всё это рассказал», — глухим голосом сказал Олег. (А. Фадеев)

«Интересно, что будут читать мои правнуки. » — писал Лев Толстой.

«Ой, да тут глубоко!» — со смехом сказала она.

II. Прямая речь после слов автора

Тут Мишка говорит: «Не надо спорить. Сейчас я попробую» (В. Драгунский)

Алёнка говорит: «Спорим, не пойдёт?»

Мишка кричит: «Здорово получается!»

III. Прямая речь разрывается словами автора

«Послушайте, товарищ Ложкин, — возмутился я, — вы где-нибудь учились?» (А. Макаренко)

«Гуси летят, — с удовольствием говорит Ростовцев. — Сейчас целый косяк видел». (И. Бунин)

«Что вы говорите? — воскликнула Марья Гавриловна. — Как это странно!» (А. Пушкин)

«Здравствуйте, товарищи! — крикнул он им. — Здорово». ( Д. Фурманов)

IV. Прямая речь внутри слов автора

Ко мне подходит Борис, говорит: «Хорошо сбил, замечательно», но глаза его блестят, полные зависти. (В. Кудашев)

На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» — никто не мог дать мне удовлетворительного ответа. (А. Пушкин)

И только когда он шептал: «Мама! Мама!» — ему становилось как будто легче. (А. Чехов)

Способ передачи чужой речи

Уметь передавать чужие слова, включая их в свой текст, нужно не только выпускникам, но и школьникам 5-8 классов.

Самое главное для них – практическое применение на письме разных способов передачи чужой речи.

Чужой речью обычно называют слова, принадлежащие или самому говорящему, или другому человеку.

Читая художественные произведения, мы встречаем высказывания повествователя и персонажа, отделённые от момента речи какой-либо временной дистанцией.

Чужая речь – это речь в речи, в ней всегда присутствует чужое слово, которое легко узнать по определённым маркерам.

Среди способов передачи чужой речи есть прямая, косвенная, несобственно-прямая речь, цитирование. Можно также использовать дополнения, передающие тему речи, вводные конструкции и особые частицы, выражающие значение достоверности. Рассмотрим примеры.

ПРИМЕР ПЕРВЫЙ: прямая речь

1)«Не беда! 1 — говорил их проводник 2 .— Это мы мигом, без свидетелей 3 . Не впервой здесь лазаю. 4 »

В примере с прямой речью – номера предложений пронумерованы в конце – можно выделить слова автора (второе предложение) и прямую речь (1, 3, 4 предложения).

ПРИМЕР ВТОРОЙ: косвенная речь

2)Он рассказывал 1 , как ему мальчиком пришлось встречать Пасху в Москве 2 .

Здесь представлено предложение с косвенной речью. Первая часть сложноподчинённого изъяснительного предложения (главная) имеет авторскую речь и глагол речи «рассказывал», вторая часть (придаточная) содержит пересказ речи другого лица.

ПРИМЕР ТРЕТИЙ: несобственно-прямая речь

3)И опять передёрнуло Берлиоза. Откуда же сумасшедший знает о существовании киевского дяди? Эге-ге, уж не прав ли Бездомный? А ну как документы эти липовые?

Это несобственно-прямая речь, так как в данных предложениях представлена внутренняя речь персонажа, его мысленный монолог с самим собой. В этой речи сохранены подлинные фразы и порядок слов говорящего, его эмоции и интонации, характерные для прямой речи. Но такое высказывание передаётся от имени автора, а не героя.

ПРИМЕР ЧЕТВЁРТЫЙ: цитирование

4)Мне невольно хочется повторить слова А.П. Чехова: «. на Енисее же жизнь началась стоном, а кончится удалью, какая нам и во сне не снилась. »

Такой способ предполагает дословную передачу чужих слов без какого-то их искажения, являясь по сути одной из форм выражения прямой речи.

ПРИМЕР ПЯТЫЙ: элемент цитаты

5)Тогда она обернулась к Азазелло, желая получить объяснение этому нелепому «ба!».

В это предложение как элемент цитаты вводится одно чужое слово.

ПРИМЕР ШЕСТОЙ: дополнение

6)Учитель говорил с детьми о счастье.

В предложении с помощью дополнения, выраженного существительным в Предложном падеже с предлогом О, кратко передана основная тема разговора.

ПРИМЕР СЕДЬМОЙ: вводная конструкция

7)По словам детей, счастье – это мир во всём мире.

Вводное словосочетание заменяет собой слова автора.

ПРИМЕР ВОСЬМОЙ: частицы

8)Он, дескать, не хотел его обидеть. Никанор Иванович в некотором недоумении возразил, что, мол, иностранцам полагается жить в «Метрополе», а вовсе не на частных квартирах.

Частицы ДЕСКАТЬ, МОЛ помогают выразить чужую речь опосредованно.

ПРИМЕР ДЕВЯТЫЙ: бессоюзное сложное предложение

9)Великий французский скульптор Роден говорил, что скульптура создаётся так: берётся камень и удаляется всё лишнее.

В этом примере вместо прямой речи используется бессоюзное сложное предложение.

Итак, чужие слова точно воспроизводятся в прямой речи и при цитировании, их основное содержание передаётся в косвенной речи и с помощью вводных конструкций и частиц, а дополнения называют только тему высказывания.

Когда прямую и косвенную речь смешивают, возникают грамматические ошибки. Давайте выясним, какие изменения претерпевает прямая речь при переводе её в косвенную. Во-первых, меняется употребление местоимений и порядок слов. Во-вторых, изменяются формы наклонений глаголов и употребляются разные изъяснительные союзы. В-третьих, обращение устраняется или употребляется как член предложения.

Переводим прямую речь в косвенную

1)Он сказал мне: «Я завтра уезжаю в деревню». – Он сказал мне, что завтра он уезжает в деревню.

В косвенной речи употребляется местоимение 3 лица вместо 1 лица.

2)Я спросил его: «Ты уезжаешь завтра в деревню?» – Я спросил его, уезжает ли он завтра в деревню.

Употребляется местоимение 3 лица вместо 2 лица. Для выражения вопроса в косвенной речи используем союз ЛИ.

3)Он попросил меня: «Приходи ко мне завтра». – Он попросил меня, чтобы я пришёл к нему завтра.

Употребляется местоимение 1 лица вместо 2 лица и изъявительное наклонение глагола вместо повелительного. Побуждение в косвенной речи выражается с помощью союза ЧТОБЫ.

4)Брат попросил сестру: «Маша, подожди меня!» – Брат попросил сестру Машу, чтобы она подождала его.

Обращение «Маша» становится членом предложения, местоимение 3 лица употребляется вместо 1 лица.

Задание: переведите прямую речь в косвенную

«Кажется, будет дождь», – предположила мама.

Паша сказал: «Вероятно, погода изменится».

«Неужели путь такой далёкий?» — спросил дедушка.

Иван подумал и спросил мальчика: «Как тебя зовут?»

«Серёжа, тебе понравился фильм?» — спросил Миша.

«Откройте, пожалуйста, окно!» — попросила Света.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мама предположила, что будет дождь.

Паша сказал, что погода изменится.

Дедушка спросил, далёкий ли путь.

Иван подумал и спросил мальчика о том, как его зовут.

Миша спросил Серёжу, понравился ли ему фильм.

Света попросила, чтобы открыли окно.

Задание: а теперь переведите обратно: косвенную речь в прямую.

Мне сказали, что книга уже издана.

И тут я вспомнил, что ружьё-то забыли.

Бабка строго спросила внука, когда у него каникулы.

Инка допытывалась у Ивана, где он раньше учился.

Он попросил меня, чтобы я привёз ему книгу.

Мне сказали о том, чтобы я зашёл к директору.

ПРОВЕРЬ СЕБЯ!

Мне сказали: «Книга уже издана».

И тут я вспомнил: «Ружьё-то забыли. »

«У тебя когда каникулы?» — спросила бабка строго.

«Иван, а где ты раньше учился?» — допытывалась Инка.

Он попросил меня: «Привези мне, пожалуйста, книгу».

«Зайди к директору!» — сказали мне.

Анализируем и исправляем грамматические ошибки в предложениях с косвенной и прямой речью.

Ошибка:

Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента.

Правильно: Автор сказал, что он не согласен с мнением рецензента.

Ошибка:

П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови пожертвую я России.

Правильно: П.И. Багратион о себе говорил, что последнюю каплю крови он пожертвует России.

Ошибка:

Я не заметил, что находится ли он в комнате.

Правильно: Я не заметил, находится ли он в комнате. Я не заметил, что он находится в комнате.

Ошибка:

Мы спросили, что вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Правильно: Мы спросили, вправе ли рассчитывать на помощь государства.

Ошибка:

Пётр чувствовал о том, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Правильно: Пётр чувствовал, как слипаются от усталости глаза и страшно ломит тело.

Ошибка:

Он сказал то, что не успеет выполнить работу в срок.

Правильно: Он сказал, что не успеет выполнить работу в срок.

Ошибка:

Клара спросила, что нельзя ли молока у вас купить?

Правильно: Клара спросила, нельзя ли купить молока.

Ошибка:

В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что «чувства добрые я лирой пробуждал».

Правильно: В стихотворении «Памятник» Пушкин писал, что он «чувства добрые лирой пробуждал».

Ошибка:

Настя спросила, что приедут они к нам.

Правильно: Настя спросила, приедут ли они к нам.

Ошибка:

Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе.

Правильно: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

Ошибка:

В сообщении было написано, что я прошу прощения.

Правильно: В сообщении было написано, что он просит прощения.

Ошибка:

С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочу видеть тебя часто.

Правильно: С робкой улыбкой на лице он сказал, что хочет видеть её часто.

Ошибка:

Как утверждал П.И. Чайковский, что «вдохновение рождается только из труда и во время труда».

Правильно: Как утверждал П.И. Чайковский, «вдохновение рождается только из труда и во время труда».

Ошибка:

Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет, что «печально я гляжу на наше поколенье. »

Правильно: Осуждая своих современников, М.Ю.Лермонтов пишет: «Печально я гляжу на наше поколенье. »

Ошибка:

Как сказал А.П.Чехов: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Правильно: А.П.Чехов сказал: «В человеке должно быть всё прекрасно».

Ошибка:

Мама сказала, «что приходи домой пораньше».

Правильно: Мама сказала: «Приходи домой пораньше».

Ошибка:

Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет, что «товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Правильно: Стремясь подбодрить Чаадаева, А.С. Пушкин пишет: «Товарищ, верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья».

Ошибка:

Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил, что «вас ждёт новая встреча с новым героем».

Правильно: Благодаря зрителей за интересные вопросы и искренний интерес, ведущий объявил: «Вас ждёт новая встреча с новым героем».

Литература

1. Ахметова Г.Д. Прямая речь как словесный приём субъективации /Русский язык в школе. — 2004. — №2. — С.64-67.

2. Виноградова Е.М. Чужая речь в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» / Русский язык в школе. — 2016. — №5. — С. 44-51.

3. Молодцова С.Н. Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь / Русский язык в школе. — 1988. — №2. — С. 40-44.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector